«ستوان من» اثر «دانیل گرانین» با ترجمه «نازیلا حاجیوا»
تاریخ انتشار: ۱۳ مرداد ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۴۸۴۴۴۸۷
چاپ نخست «ستوان من» اثر «دانیل گرانین» با ترجمه «نازیلا حاجیوا»را انتشارات «نیستان »چاپ و روانه بازار کتاب کرده است.
به گزارش خبرگزاری شبستان،داستان بلند «ستوان من» اثر دانیل گرانین از مهمترین آثار ادبی روسیه معاصر به شمار میرود. از سویی این اثر نویسندهای است که خود از سربازان حاضر در جنگ دوم جهانی بوده است و بسیاری از وقایع رفته بر روسیه در جریان حمله آلمان نازی به این کشور و به ویژه محاصره شهرهای مهم آن را با چشم دیده است و با وجود خود لمس کرده است و جدای از این، در زمره نویسندگان چیزهدست به شمار میرود که بسیاری از جوایز ادبی معاصر روسیه را از آن خود کرده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
«ستوان من» داستانی مستند است. گرانین که یکی از ستوانهای ارتش سرخ در جریان محاصره لنینگراد بوده است، در این داستان از زبان شخصیتی که از قضا خود نیز یکی از ستوانهای ازتش سرخ است روایتی بکر و صعب از این ماجرا بازگو میکند. این داستان از سویی مستند به دیدهها و لمسشدهها توسط نویسنده آن و از سوی دیگر خلق شده با ذهن خیالپرداز و داستانسرای اوست و تلفیق این دو با هم است که «ستوان من» را به یکی از تأثیرگذارترین آثار ادبی زمانه خود در سرزمین سرد شمال آسیا و جهان مبدل کرده است.
گرانین در رمان خود با وجود اینکه یک راوی مستقل را برای بازگویی داستانش انتخاب کرده است اما در یک نگاه رمان او دارای چیزی بیش از ششصد شخصیت است. شخصیتهایی که هر یک در تاریخ محاصره ۸۷۵ روزه لنینگراد ولو در نقش مردمان عادی شهر، نقشی عجیب ایفا کرده و این واقعه را در تاریخ جهان به ثبت رساندهاند. گرانین با تکیه بر این شخصیتها روایتها و خاطراتی از این واقعه را بازگو کرده است که تا پیش از این کمتر در کتاب و یا متنی تاریخی توسط پژوهشگران و نویسندگان مورد توجه قرار گرفته است و همین مساله اعتبار رمان او را برای علاقهمندان به تاریخ و ادبیات دو چندان کرده است.
تراژدی «ستوان من» اما نه در جبهههای جنگ که در پس آن روی میدهد. گرانین در این کتاب و با لحنی ضدجنگ به انتقاد از حکومت حاکم بر سرزمین خود میپردازد که چرا باید مردمانی از آن با وجود جانفشانی برای حفظش در مقابل ارتش نازی در سختترین شرایط، پس از پایان جنگ مورد سوظن قرار بگیرند و در شدیدترین وضع موجود در دادگاههای عجیب نظام کمونیستی محکوم به مرگ و یا تبعید شوند. بر این مبنا «ستوان من» رمانی است درباره جنگ و در ضدیت با آنچه جنگ برای حاضران در خود به ارمغان میآورد.
چاپ نخست «ستوان من» اثر «دانیل گرانین» با ترجمه «نازیلا حاجیوا»را انتشارات «نیستان» در 128 صفحه چاپ و روانه بازار کتاب کرده است.
پایان پیام/37منبع: شبستان
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت shabestan.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «شبستان» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۴۸۴۴۴۸۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی: